中国人の友達や恋人に大好きな気持ちを伝えたいけど、どうせなら中国語でその気持ちを伝えたいと思うことはありませんか?
中国語にはいろんな愛情表現があって、ただ単に日本語を翻訳するだけでは物足りません。
一番なのは簡単でもいいから中国語を勉強して、自分の言葉で気持ちを伝えることです。
「ウォーアイニー」みたいに日常会話でよく言われる中国語だけじゃなくて、もっと深く気持ちを伝える中国語を覗いてみましょう!
この記事では、中国人がロマンチックだと感じる中国語の愛情表現を紹介します!
yuki
タップできる目次
【中国語で大好き愛してる】彼氏彼女にすぐ使えるラブレター例文【告白にもOK】
まず最初に、中国人の友達や恋人に「大好き」「愛してる」と言える例文を紹介します。
中国語で大好きな人に使いたいフレーズはこちらです。
我爱你(ウォーアイニー)
簡体字 | 我爱你 |
繁体字 | 我愛你 |
カタカナ | ウォーアイニー |
ピンインは(wŏ ài nǐ)です。
中国人の間でもよく使われる告白の言葉です。
とはいえストレートな言葉なので、ど直球って感じです。自分の気持ちをしっかり伝えたいときはこの言葉を使いましょう。
ちなみにチャットで会話する時、「520」も我爱你(ウォーアイニー)という意味です。
「520」は「ウーアーリン」と発音して、これがウォーアイニーに近い発音なので、数字で意味を表します。
これを使うと結構喜んでくれるのでおすすめです。
燕ちゃん
簡体字 | 我喜欢你 |
繁体字 | 我喜歡你 |
カタカナ | ウォーシフアンニー |
告白でいちばん使われるのが、「我喜欢你」です。
日本語の意味は「あなたのことが好きです」となります。
做我男朋友(ズオウォーナンポンヨウ)
簡体字 | 做我女朋友 |
繁体字 | 做我女朋友 |
カタカナ | ズゥオウォーニューポンヨウ |
いみ | 彼女になってください |
簡体字 | 做我男朋友 |
繁体字 | 做我男朋友 |
カタカナ | ズゥオウォーナンポンヨウ |
いみ | 彼氏になってください |
燕
- 做我女朋友吧:彼女になってよ
- 愿意做我女朋友么?:彼女になってくれますか?
もし友達になってくださいと言いたいときは「交个朋友吧」といえば伝わります。
我好想你(ウォーハオシャンニー)
簡体字 | 我好想你 |
繁体字 | 我好想你 |
カタカナ | ウォーハオシャンニー |
いみ | あなたのことを想っています |
歌詞にも使われる良い感じの言葉です。
メッセージを送るときに、「我突然想你了」という感じで始めると、「今あなたのことを突然想った」って感じになって、話が始めやすいですね。(経験談じゃないですよ)
我从来没有后悔喜欢你
「あなたを好きになったことを後悔したことはない」という意味です。ピンインは(wŏ cóng lái méi yŏu hòu huǐ xǐ huān nǐ)です。
かっこいいですね。
発音するのは長くてちょっと難しいので、落ち着いてゆっくり言いましょう。最後に「喜欢你」が入っているので、ゆっくりいうとさらに相手のドキドキ感は高まるはずです!
你很特别
簡体字 | 你很特别 |
繁体字 | 你很特别 |
カタカナ | ニーヘンントービエ |
意味 | あなたは特別な存在だよ |
ただ「好きです」と伝えるよりも、ちょっとロマンチックな表現です。
テンプレートのような表現だけでなく、このような心のこもった一言が言えると、さらに相手は喜んでくれるでしょう。
有你真好
簡体字 | 有你真好 |
繁体字 | 有你真好 |
カタカナ | ヨウニージェンハオ |
意味 | あなたがいて本当によかった |
これもよく聞くフレーズです。
相手の存在を認めるとても気持ちのこもった表現なので、すごくおすすめです。
心很美
簡体字 | 心很美 |
繁体字 | 心很美 |
カタカナ | シンヘンメイ |
意味 | 心がきれいだね |
可愛いという中国語はみんな使いたがりますが、やっぱり外見を褒めるより、内面を褒める方が喜ばれます。
「心がきれい」って、すごくロマンチックな言葉ですね。
比心
簡体字 | 比心 |
繁体字 | 比心 |
カタカナ | ビィシン |
意味 | ハートを送る(という合図) |
これは会話、というよりもメッセージでよく使われる表現です。
「比心」は「ハートを送る」という意味で、ハートのスタンプを相手に送信するイメージで使っています。
宝贝
簡体字 | 宝贝 |
繁体字 | 寶貝 |
カタカナ | バオベイ |
意味 | あなた(大好きな人を呼ぶときの言い方 |
「宝贝」は辞書では赤ちゃんという訳がのっていますが、実際は大好きな人を呼ぶときに使われる言葉です。
名前を呼ぶ代わりに、「宝贝」と呼びます。
とても親しみを込めた言葉で、呼ばれた人はすごく大切にされていると感じるそうです。
あなたに大切な人がいるのなら、ぜひこの言葉を使ってあげましょう。
yuki
ねぇ、今日は夜ご飯作ってあげるよ
亲爱的
簡体字 | 亲爱的 |
繁体字 | 親愛的 |
カタカナ | チンアイダ |
意味 | あなた(愛しい人を呼ぶときの呼び方) |
「亲爱的」も同じように、大切な人を呼ぶ呼び方です。
ただし「亲爱的」は、女の子同士がお互いに親しみを込めて呼び合うこともあります。
会社でも、女性の上司が女性の部下を可愛がって「亲爱的」と呼びかけるのは珍しくありません。
その他に、大切にしている家族、ペットにも使います。
とはいえ大好きな恋人に言って失礼な言葉ではないので、ぜひ使ってみてくださいね。
ねぇ、今日一緒にご飯行こうよ
燕
至今单身只为你
簡体字 | 至今单身只为你 |
繁体字 | 至今單身只為妳 |
カタカナ | ジージンダンシェンジーウェイニニ |
意味 | 今まであなたのために独身でいたんだ |
ちょっと使いどころを選ぶ言葉でしょうか。
とはいえ、あなたのためにという意味の「为你」を強調して伝えることで、相手への気持ちはしっかりと伝わるでしょう。
我希望你爱我,就像我爱你一样
簡体字 | 我希望你爱我,就像我爱你一样 |
繁体字 | 我希望你愛我,就像我愛你一樣 |
カタカナ | ウォーシワンニーアイウォ、ジォシャンウォーアイニーイーヤン |
意味 | あなたにも私を愛して欲しい。私があなたを愛しているのと同じように |
簡体字 | 无时无刻不想和你在一起 |
繁体字 | 無時無刻不想和你在一起 |
カタカナ | ウーシーウークーブシャンフーニーザイイーチー |
意味 | いつもあなたのそばにいたい |
「无时无刻」は、「〜するときがない」という意味で、後ろには必ず否定形を用いて使います。
つまり、「无时无刻 不想和你在一起」=「あなたと一緒にいたくないときがない」=「あなたといつも一緒にいたい」という意味になります。
「无时无刻不想和你在一起」は、二重否定を用いた、ちょっと文学的なフレーズです。
相手のことを想う気持ちをより強調して伝えることができますよ。
その代わり、二重否定なのでちょっとややこしいと感じる人もいます。
燕
yuki
时时刻刻想和你在一起
(時時刻刻想和你在一起)
いつもあなたと一緒にいたい
燕
满脑子都是关于你的一切
簡体字 | 满脑子都是关于你的一切 |
繁体字 | 滿腦子都是關於你的一切 |
カタカナ | マンナオズドウシーグアンユーニーダイーチィェ |
意味 | あなたの事で頭がいっぱいです |
「脑子」は頭の中という意味です。
「満」をつけることで、あなたの中にいっぱいという意味を表しています。
「关于〜」は「〜について」という意味の超重要フレーズです。
ニュースでもよく出てくる単語なので、中国語を勉強している人は要チェックです。
「满脑子都是关于你的一切」はロマンチックで、自分の想いを相手にしっかり伝えられる言葉なので、ぜひ大好きな相手に言ってみてくださいね。
yuki
燕
恋愛に関する中国語の名言
中国には、古くから伝わる唐詩の文化があります。
昔の詩人たちも、それぞれの恋愛観を詩にのせてうたいました。
唐詩を取り入れてメッセージを送ると、上品で教養のある印象を相手に与えられるので、ぜひここぞという勝負所でお使いください。
会話では難しすぎるので、テキストメッセージあるいはお手紙で使うのがおすすめです。
燕
yuki
1人の心を射たのなら、髪が白くなるまで歳をとってもその気持ちは変わらない。
出典:卓文君《白头吟》
あなたの考えていることが私と同じであれば、あなたが私を好きな気持ちはきっと裏切られないだろう。
出典:李之仪《卜算子·我住长江头》
毎日あなたのことを想うけれど会う事はできない。ただお互いに同じ川の水を飲んでいるだけなのだ。
出典:李之仪《卜算子·我住长江头》
お互いの愛し合う気持ちがずっと続くのならば、多少そばにいられない事は問題ではない。
出典:秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
この世の人に問う、愛とは何者なのか?それは死んでも一緒にいたいと思うことだ。
出典:元好问《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》
青い青いあなたの襟。深い深い私のきもち。
人の服装がこんなにも気になるなんて、よっぽどあなたのことを考えているのでしょう。
出典:佚名《子衿》
ここで紹介したのは唐詩の一部です。
しかし、現代の中国人にとって、唐詩を読み解くのはけっこう難しいことだそうです。
博識で才女な燕ちゃんちゃんも、この解説はちょっと大変そうでした。
唐詩をメッセージに含めるときは、きちんと相手がわかるかどうかも判断した上で送りましょう。
燕
ラブレターを書いて恋人に「愛してる」を伝える例文
古代中国は漢詩で知られるように、詩の文化がありました。その影響で現代でも、中国人は漢詩を引用した表現を好みます。ラブレターでもちょこっとそのような表現を取り入れたら、より一層文章の美しさが光りますね。
あなたがいるから、僕の空は広がっている。あなたがいるから、僕の大地は遥か遠くまで伸びている。あなたがいるから、僕の生活には彩がある。あなたがいるから、僕の世界は違う一面もある。
地球があるから、月はその軌道を外れることがない。空があるから、星はいつもキラキラ輝く。あなたがいるから、この気持ちの素晴らしさは言い表せない
花はある季節に咲き、証として落葉は赤く染まる。過ぎ去った歳月は、埃が舞うようにその姿を留められない。あなたの微笑みが、僕を永遠に恋させる:この気持ちは本物の愛情だ。本当の想いは、ハッキリと感じられるものなのだ。。愛するあなたへ、あなたは僕の唯一の、永遠に愛する人だ。
もし一滴の水があなたを愛することを表すなら、僕はあなたを海へ連れて行く。もし1つの星が祝福を表すなら、僕はあなたを銀河へ連れて行く。もし感動することがあるなら、あなたのそばにずっといたい。
愛と愛の足し算は大きな愛になる。愛と愛の引き算は愛の起点になる。愛と愛の掛け算は無限の愛になる。愛と愛の割り算は唯一の愛になる。愛する人へ、もしあなたの愛が四則演算のどれでも、あなたの全てが僕が最も愛するものだ。
あなたの楽しそうな笑顔は、夏の日の眩しい日差しのようだ。あなたが楽しそうにすれば、仕事の疲れは吹き飛ぶ。あなたの全てが、生活の隅々まで満たしてくれる。あなたとずっと一緒にいたい。あなたの人生も美しくて色鮮やかにしてあげたい。
月曜日はあなたを想い始め、火曜日はまだあなたのことが頭から離れない。水曜日もあなたを想い続け、木曜日は深く深くあなたを想う。金曜日はもうあなたのことを考えない、だってあなたに会いに行くから。一週間の想いが、週末に美しい一コマを作り出す。だってあなたがそばにいるから。
一人の人を愛すると、毎日の空気が甘く感じ、毎日のご飯が美味しくなって、毎日が楽しくなる。あなたはなんで知ってるのと問うけど、それは僕があなたのことを愛しているから。これらは全部自分で体験したことだから。
大好きな友達に感謝を伝えるロマンチックな中国語名言
大好きな気持ちを伝えるのは、恋人だけではありません。
友達にだって、いつもありがとうという気持ちを伝えてみましょう。
友達への感謝の手紙で使える中国語の文章
ちょっと大げさな表現なので、手紙で風情のある言葉を使いたいときに使いましょう。
立つ鳥居跡をにごさず、落葉は音を立てずに落ちる。美しさは具体的で実在するものであり、どこにでも存在してあなたのことを守っています。この世界の魅力に感謝します。あなたの存在に感謝します。僕たちの出会いに感謝します
僕と周りの友達全てに感謝します。あなたに祝福の鐘を鳴らします。その祝福は毎日あなたのそばにいてくれます。
僕は渡り鳥でありたい。そうすれば北から南へ渡るとき、あなたと一緒に飛びます。僕は勇敢な鷹でありたい。山を登る途中にあなたを励ましたい。僕は七面鳥になりたい。感謝の日にあなたに食べられたい笑このような友達はすごく義理が硬いですね。
いつかお互いがだんだん歳を取った時世界の中で一番尊いものが友情であることに気づいた。友よ、人生の道の中にあなたがいてくれて本当にありがとう。
僕の全ての友達に感謝します。人生の中で現れてくれたことに感謝します。僕の人生を豊かで美しくしてくれてありがとうございます。残りの人生を全て尽くしてあなたに無限の喜びを与えられますように。
友達同士で「ありがとう」の言い方
先ほど、中国人は友達同士で軽々しく「谢谢」を言わないと紹介しました。
とはいえ、何かしてもらって「ありがとう」って言いたくなるときはありますよね。
そんなときは、ちょっと親しみを込めた「ありがとう」の言い方があるので紹介します。
蟹蟹(xiè xiè)
友達同士でチャットするときによく使われる言葉です。発音が「谢谢」と同じなので、いわゆる当て字ですね。違う漢字を使うことで、よそよそしさが消えるという漢字らしいです。ちょっと可愛い感じもあります。Thx
「サンキュー」みたいな感じ。これもネットでよく使います。日本人が使うみたいに、本当にさらっとありがとうって言いたいときに使えます。
谢谢咯(xiè xiè lo)
「咯」というのは、ちょっと可愛らしい語尾です。「谢谢咯」は女の子がよく使う言葉で可愛らしさがあります。男の子がいうと、ちょっと不自然な感じがあるらしいです。
「咯」には語気を強める意味もあって、「那是当然咯」という言い方をすると「それは当然だろ」っていう強い口調になります。
さらに四川の人は方言として「咯」をよく使うらしいですね。
谢啦(xiè la)
ということで、男の子でも使えるのが「谢啦」です。(谢谢啦も言う)これは「ありがとね」って感じで、男女兼用みたいな言葉です。
「啦」は「了」と同じ発音で、話し言葉でよく使われます。文章で使われるときは同じ意味に置き換えることができます。
ちなみに「啦啦啦」っていうのは「楽しい」を表す若者言葉です。
【中国語で大好き愛してる】すぐ使えるラブレター例文まとめ
この記事では、「すぐ使える中国語のラブレター例文」について書きました。
中国には昔の漢詩文化を今も受け継ぎ、たくさんのシーンで四字熟語や詩を引用した文章が使われます。
漢詩を使うことで言葉に深みが出て、よりかっこよく、気持ちのこもった言葉を伝えることができます。
今回紹介した文章はほんの一部ですが、ぜひみなさんも大好きな人に自分の気持ちを伝えてみてくださいね!
以上、「【中国語で大好き愛してる】すぐ使えるラブレター例文【友達・恋人】」でした!
コメントを残す